вторник, 29 января 2013 г.

Дэниэл Дае Ким

Дэниэл Дэ Ким родился 4 августа 1968 года в Пусане. Вскоре семья переехала в США, и Дэниэл практически не говорит по-корейски. Закончив курс актерского мастерства в Университете Нью-Йорка, он дебютировал в фильме "Американский шаолинь".
 Для роли в сериале "Остаться в живых", где его герой говорит исключительно по-коре йски,
Дэниэлу пришлось брать уроки языка у коллеги по сериалу Юнджин Ким, владеющей двумя языками.
Полуденный солнечный свет отражается от лазурного океана, подкрашенного бурыми тонами коралловых рифов, за спиной актера Даниэля Дэй Кима, позирующего на пляже отеля Kahala Hotel & Resort. Прошло несколько часов съемок для обложки «HILuxury», на нем джинсы и вельветовые Ferragamo (PS, один из самых известных и значительных итальянских и мировых luxury брендов) – набор, больше подходящий для свежего осеннего денька в Нью-Йорке. Вытирая пот, струящийся со лба, от него, тем не менее, не слышно ни слова жалобы. Прошедшая неделя, посвященная Asian American Pacific Island Caucusses на собрании Демократической партии США, где Даниэль давал интервью, подписывал автографы и позировал для примерно 500 фотографий с фанатами, оставили его изнуренным и практически охрипшим. И не смотря на гламурность происходящего, работа эта все-таки не из легких, но единственное, что от него можно услышать – «Спасибо за помощь».
Быть моделью значит быть стойким. Но это ничто в сравнении с марафоном съемок для ТВ вне павильонов. В свой пятый год в роли Джина Квона в популярной драме канала ABC «Lost», атлетичный, необычайно обворожительный Ким показывает себя как многогранный актер, изменяя вид вечерних эфиров и становясь скромным лидером сообщества, которое он сейчас считает своим домом.
Скулы и нежные кудри 40-летнему Киму придают знойный вид, в сочетании с его итальянским стилем в одежде, вплоть до момента легкомыслия, обнажающего его великолепную улыбку, бесспорно позволившую ему оказаться в списке самых сексуальных людей 2005 года по мнению журнала «People».
«Это конечно не Нобелевскую Премию получить», шутит Ким, «но тоже приятно – быть признанным, особенно с учетом того, что азиато-американцы обычно не считаются сексуальными. Мне бы хотелось, чтоб этот стереотип себя изжил». Его близкие, однако, особого энтузиазма не испытали. Друзьям нравилось подтрунивать над Кимом, жена предпочитала не замечать, а мама едва выражала удовольствие. «Ты», улыбалась она, «На самом деле?»
  По мере фотосъемок, Ким облачается в собственный наряд – широкие шорты Аберкромби, потертые по краям, шлепки и футболку-поло, обнажающую руки, очевидно, тесно знакомые с поднятием тяжестей. Несколько раз еженедельно он пробегает по 3 мили и проводит полноценную тренировку в спортзале. Из-за непредсказуемого расписания съемок в «Lost» и приоритета на свободное времяпрепровождение с семьей, он тренируется в любой удобный момент. «Съемочные дни могут быть очень долгими, так что это вроде тренировки на выносливость», говорит Дэниэль. В отличие от большинства актеров, которые следят за своей формой лишь для определенных ролей, но не в жизни, для Кима хорошее здоровье – неотъемлемая ее часть. 
«Мне нравится, какой опыт от этого получает не только мое тело, но и разум», он говорит. «Ощущается умиротворение; не думаю, что я увлекающаяся личность, но зависимость от эндорфинов у меня точно есть». Являясь еще и превосходным теннисистом, Ким любит сыграть с профи Расти Комори, тренером ребят из сборной по теннису университета Punahou, или со своим 12-летним сыном вместе с женой Миа Ким (еще у них есть 6-летний сынишка, но они предпочитают не разглашать имена детей). На самом деле, вся семья играет в теннис, и это самый предпочтительный способ проводить свободное время. Отдых на пляже тоже возглавляет список, равно как и вечера дома с попкорном и ДВД. Ким намекнул, что когда «Lost», наконец, закончится в 2010 (продюсеры и сценаристы объявили время развязки, чтоб определиться со структурой сценария согласно временным рамкам), будет очень не просто покинуть Гавайи. Его связь с их маленьким сообществом сподвигла предложить свои услуги благотворительным организациям, таким как местное отделение Красного Креста Америки, Фонд Alana Dung, центр помощи для женщин, подвергшихся насилию, ARTafterDARK и Kamehameha Schools, и это лишь некоторые. Даниэль так же работал со студентами Гавайского Университета драмы, и выступал для местных школ, рассказывая о своей жизни и карьере в качестве азиато-американского актера. Кристин Берни (Christine Berni) представительница фансайта актера: Даниэль, спасибо, что согласились на это интервью. У ваших поклонников есть много вопросов к вам о Лосте и о вашей актерской карьере в целом. Но прежде чем мы перейдем к этим вопроам, хотим поздравить вас за то, что ваш эпизод вошел в практически все листы самых любимых эпизодов "Остаться в живых"! Едва ли еще когда-либо были столь единогласные отклики на эпизод. Вот только два примера: "До этого эпизода, я не очень-то много (или вообще даже) не задумывался о Джине. Я много узнал о том, какой он на самом деле человек. Эта сцена в лодке в конце его флешбека была потрясающая. Она показала нам чувствительного человека, полного надежд, но только для того, чтобы увидеть его много месяцев спустя разрушившим отношения с жено. Очень трогательно." 
 "Ну да, без сомнения, в моем списке любимых эпизодов после сегодняшнего произошли изменения. Я не могу теперь сказать, на каком именно месте окажется теперь эпизод "In Translation", но знаю, что достаточно высоко. Великолепный эпизод!" Должно быть для вас настоящее облегчение услышать это, после того негативного отклика, который Джин получил после первых эпизодов! Как вы сами отреагировали, когда впервые прочли сценарий эпизода "...In Translation"? Оправдал ли ваши надежды флэшбек Джина? Ну и наверное, было приятно ради разнообразия еще и улыбнуться! Даниэль Дэй Ким (Daniel Dae Kim): Читать эпизод было захватывающе. Авторы нашего сериала проделали такую отличную работу, раскрывая предысторию персонажей и в то же время, позволяя себе сохранить свои тайны. И мой эпизод не был исключением. Я много узнал о Джине и все же у меня остально ощущение, что я хочу узнать его еще больше. Лично для меня это признак качественного телевизионного сценария. И да, всегда приятно улыбаться. :) - Есть ли скрытый смысл в названии "... In Translation" помимо очевидной отсылке к языковому барьеру между Джином и остальными выжившими? - Я думаю, это о состоянии всех нас на острове. Как сказал Лок: "У нас у всех тут началась новая жизнь." Не важно, кто мы были или к чему стремились в прошлой жизни, мы все "переходим" или скажем, "преобразуем" то, кем нам нужно быть сейчас. А потом, ну может это просто название, не больше...
Джин и его отец
- Джин признался перед отцом Сун, что он роом из простой рыбацкой семьи. Но почему он тогда сказал, что его отец мертв?
- Это показатель того, что Джин не считает себя достойным семьи Сун. Есть стойкое ощущение, что ему еще требуется скорее свыкнуться с мыслью о том, что значит идеальный муж для Сун, вместо того, чтобы позволить себе подумать о себе как о человеке, который ей подходит. Нет никакого сомнения, что он сильно любит своего отца, но тот факт, что он хочет отвергнуть его, ради того, чтобы быть с Сун, говрит об глубине его чувств к ней. Джин - челове, который на 100% отдается тому, во что верить, и как мы уже видили, иногда это заводит его в беду.

Есть еще некоторые культурные сложности. В Корее, в такой семье как у Сун невероятно тщательно следят, за кого отдавать дочерей. И мужчина из бедного рыбацкого поселка не вошел бы в этот список.

- Вы как-то говорили, что вам было неприятно переносить насилие в эпизоде "Ангела" (Angel), когда ваш персонаж Гавин (Gavin) напал на героиню Лилах (Lilah), которую играла актриса Стефани Романов (Stephanie Romanov). Был ли подобный дискомфорт у вас в сцене, где вы избивали Бён Хэна (Byung Han)?
- В сцене со Стефани, я не столько переживал из-за насилия на ТВ в целом, сколько испытывал дискомфорт оттого, что нужно избивать женщину. Не люблю такого, только если это действительно продуманно и нужно для каких-то особых целей в истории. Я не имею в виду, что это относится только к "Ангелу". Просто в целом.
- Но мы видели вышеупомянутую сцену, когда Джин проявил жестокость. Почему же он не дал сдачи, когда Майкл (Michael) избивал его или почему хотя бы не попытался защититься? Неужели он думал, что заслужил это наказание или он может просто боялся того, на что он способен?
- В основном из-за того, что когда он понял, что нет возможности доказать свою невиновность, то любое насилие с его стороны будет интерпретировано как признание вины. И возможно другие тогда тоже к этому присоединяться. Думаю, Джин знал, что его не очень-то любят на острове. Отчасти поэтому он сторонился людей, особенно еще из-за того, что быть аутсайдером - не в его характере. Вспомните его в молодости, какой он был обаятельный и дружелюбный. Вспомните его доброго и милого отца. Для меня таков и сам Джин. Но его жизнь на острове была наполнена таким количеством страданий. Даже есть ощущение, что скорее дело не столько в "Tabula rasa" (одно из названий эпизода), сколько в наказании за прошлые грехи. Например, почти каждый раз, когда он пытался помочь кому-нибудь на острове, его всегда неверно понимали - как он предложил съесть морского ежа, как не пописал на ногу Херли (Hurley), когда тот обжегся об медузу. Я уверен, что какая-то часть его понимала, что как бы он не хотел помочь, но когда разжигаешь огонь, нельзя не обжечься.

И еще мне кажется, где-то в глубине души Джин еще сам очень недоволен собой. Я бы не удивился, ели бы он решил, что часть той боли, которую он переживает внутри после катастрофы - это определенный знак.

... Извините, что много говорю, но Джин - такой же сложный персонаж как и любой другой из тех, что я играл когда-либо. Я благодарен сценаристам за возможность сыграть кого-то столь непростого и противоречивого. Я знаю, что вначале отклики на Джина были крайне негативными за то, что он настолько стереотипный персонаж, но откровенно говоря, после последних эпизодов, мне трудно с ними согласиться.

Комментариев нет:

Отправить комментарий